J’ai fini par trouver une porte ouverte, une taverne. Il n’y avait pas de clients, rien qu’un homme derrière le comptoir qui nettoyait à l’économie des gouttes de différentes tailles : café noir, café crème ou café arrosé, eau, alcools secs ou cocktails. Bonjour, ai-je dit. Bon ? Je ne sais pas ce qu’il a de bon, a dit l’homme — j’ai calculé qu’il devait avoir environ quatre-vingts ans, peut-être plus — ; mais merci quand même, on ne va pas rendre les choses plus difficiles, ce printemps si sec est assez pénible, a-t-il dit d’une voix aimable et recherchée. _Traduction, Dans la ville en chantiers

Marie-José Castaing

Marie-José Castaing a traduit Le Chant de la jeunesse publié aux Éditions Verdier (1993) qui a fait connaître au public français un auteur très populaire en Catalogne, Montserrat Roig aujourd’hui disparue.

Panier
0

Se connecter

Pour accéder aux informations de votre compte, ou en créer un, cliquez sur le bouton ci-dessous